Reklama

Wysłannicy Inków w barcińskiej bibliotece

19/10/2023 15:00

Poezja peruwiańska jest nieco inna niż polska. Bardziej drapieżna, ostra i jeszcze bliższa przyrody. Jednak mimo ogromnej odległości między naszymi krajami i różnic kulturowych jest to poezja dla Polaków ciekawa, o czym mogli się przekonać goszczący na specjalnym wieczorze poetycko-muzycznym w barcińskiej bibliotece.

Środowe popołudnia w Bibliotece Publicznej Miasta i Gminy w Barcinie to zawsze daty, które warto zapisywać sobie w kalendarzu. Może nie w każdą środę, ale w większość z nich, w czytelni głównej dzieje się coś interesującego. Są to spotkania nie tylko z literatami, ale też dziennikarzami, podróżnikami, artystami lokalnymi i innymi, ciekawymi osobami. Ale spotkanie w ostatnią środę, 18 października - trzeba przyznać - było inne, niż zwykle.

To z powodu gości i tematyki, która została na nim podjęta. Otóż do Barcina przyjechały poetki Katarina Lavmel i Daria Danuta Lisiecka. Ta pierwsza mieszka w Portugalii, konkretnie na Azorach, ale pochodzi ze Słupska, natomiast druga mieszka w Aleksandrowie Kujawskim. Katarina Lamel jest prezeską Stowarzyszenia Polsko-Iberyjskiego Arendi Cultural. Buduje pomosty kulturowe pomiędzy Polską a krajami iberyjskimi oraz Ameryki Łacińskiej. Od kilku lat współpracuje też z barcińską biblioteką, stąd wizyta poetek w mieście nad Notecią z okazji wydania antologii poezji poetek polskich i peruwiańskich, zatytułowanej Ulepione z gliny i słońca. Z języka hiszpańskiego wiersze przetłumaczyła Ada Trzeciakowska.

Reklama

Katarina Lavmel i Daria Danuta Lisiecka przedstawiły wiersze z antologii poetek z Polski i Peru. Obydwie panie są też współautorkami tego zbioru. fot. Karol Gapiński

 

Panie goszczące w barcińskiej książnicy opowiedziały o projekcie, o sobie i o innych autorkach, których wiersze prezentowane są w antologii. Zwłaszcza o tych z nich, które mieszkają w andyjskim kraju. Oczywiście poetki przeczytały też kilka utworów z tej antologii. Katarina Lavmel podkreśliła, że przedstawiona antologia została dedykowana osobom z depresją.

Reklama

Dodatkową, niezwykle ciekawą atrakcją, była muzyka peruwiańska w wykonaniu duetu Kurakas z Łodzi, który tworzą dwaj muzycy pochodzący z krajów andyjskich. Konkretnie byli to Manuel Murillo Montenegro z Ekwadoru i Rafael Alfaro Alvarado z Peru, a nazwa Kurakas oznacza wysłanników Inków. Publiczność usłyszała nie tylko charakterystyczne rytmy, ale też dowiedziała się o instrumentach, które decydują o specyfice muzyki etnicznej w Peru i innych krajach tamtej kultury.

Warto zaznaczyć, że cały projekt Stowarzyszenia Polsko-Iberyjskiego Arendi Cultural jest realizowany pod patronatem Ambasady Peru w Polsce i Powiatu Słupskiego. Partnerem jest Fundacja Wspólna Przestrzeń.

Reklama

Karol Gapiński

Miejsce zdarzenia mapa Pałuki Żnin
Aplikacja na Androida

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.

Komentarze mogą dodawać tylko zalogowani użytkownicy.

Zaloguj się

Reklama

Wideo palukiznin.pl




Reklama
Najnowsze wiadomości